Qual Collection Java usar

Qual Collection Java usar

Ajuda em definição de Collections

Muitas vezes nos deparamos com uma dúvida sobre qual Collection do Java utilizar em determinada situação. Recebi um e-mail com esse mapeamento abaixo e acho que pode ser muito útil para todo programador Java.

Infelizmente eu não sei qual a fonte, se alguém souber pode colocar nos comentários que eu atualizo.

 

Qual Collection escolher?

 

Boa sorte.

43 Replies to “Qual Collection Java usar”

  1. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы. продвинуть сайт самостоятельно В мгновение ока Иван и сам оказался там.

  2. Набожная, а откровеннее сказать – суеверная, Анфиса так напрямик и заявила очень расстроенной Анне Францевне, что это колдовство и что она прекрасно знает, кто утащил и жильца и милиционера, только к ночи не хочет говорить. микрокредит онлайн Мы все это прекрасно понимаем.

  3. Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни: – Как ты узнал, что я хотел позвать собаку? – Это очень просто, – ответил арестант по-латыни, – ты водил рукой по воздуху, – и арестант повторил жест Пилата, – как будто хотел погладить, и губы… – Да, – сказал Пилат. веб разработка цена Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново.

  4. – Эту самую, и… – А иконка зачем? – Ну да, иконка… – Иван покраснел, – иконка-то больше всего и испугала, – он опять ткнул пальцем в сторону Рюхина, – но дело в том, что он, консультант, он, будем говорить прямо… с нечистой силой знается… и так его не поймаешь. где можно сделать перевод паспорта Так, в первой из них сказано, что человек этот был маленького роста, зубы имел золотые и хромал на правую ногу.

  5. – И дьявола… – Не противоречь! – одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая. нотариус метро Румянцево Интересно бы знать, кто его искалечил? – Охотно могу сообщить это, – отозвался Пилат, – ибо я был свидетелем этого.

  6. Он выждал некоторое время, зная, что никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама. нотариус Мельниченко Мы все это прекрасно понимаем.

  7. – Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? И тут прокуратор подумал: «О боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде… Мой ум не служит мне больше…» И опять померещилась ему чаша с темною жидкостью. центр переводов языков Римская власть ничуть не покушается на право духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае налицо явная ошибка.

  8. – Простите, – после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, – при чем здесь подсолнечное масло… и какая Аннушка? – Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незваному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных? – Иван!. нотариальный перевод паспорта белоруссии Брови на надменном лице поднялись, прокуратор прямо в глаза поглядел первосвященнику с изумлением.

  9. Швейцар представил себя повешенным на фор-марса-рее. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

  10. Вместе с этими предметами он покинул неизвестную квартиру, что-то бормоча, конфузясь при мысли о том, что он только что пережил в ванной, невольно стараясь угадать, кто бы был этот наглый Кирюшка и не ему ли принадлежит противная шапка с ушами. москитные сетки на пластиковые окна варианты Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня! — Но вы можете выздороветь… — робко сказал Иван.

  11. — Но ничего не услышите, пока не сядете к столу и не выпьете вина, — любезно ответил Пилат и указал на другое ложе. Славка поразился внешнему виду парня, и подумал: – Светловолосый и синеглазый, а одет, словно индеец. Дисковидная посудина изнутри смотрелась кукольным домиком.

  12. Дай веревку, свяжем, тогда не удерет. Сон. Славка считал себя знатоком в этой области – ему удалось несколько раз полетать на параплане за катером, когда они заезжали в Одессу.

  13. Старец терпеливо ждал, пока бормотание не стало более разборчивым: – Победу одержит тот, чью сторону примет Аполлон, – три раза, всё громче и отчетливей, произнесла прорицательница. Как Долго Е Заем – Хоть бы женщины были.

  14. Как сейчас – читает и такт ногой отбивает: – …волхвы-отщепенцы… восхотели уйти к новым местам. Нотариальный Перевод Паспорта С Китайского На Русский – Наместник чего? Русана втайне ждала, что их посадят на слона, но вельможа вызвал паланкин, который почти бегом поднесли двенадцать мужчин, по шестеро спереди и сзади.

Deixe uma resposta para encoday Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.